На Украине высмеивают политическую рекламу Порошенко, размещённую на улицах столицы. Надпись на билбордах, переведённая с украинского как "Руки прочь от Москвы!" вызвала неоднозначную реакцию у киевлян и пользователей сети.
Надо заметить, что у жителей Украины в последнее время заметно ухудшились и знание истории, и знание родного языка. Речь идёт о неверном переводе вырванной из контекста фразы “Геть від Москви! Дайош Європу!” украинского поэта-коммуниста Николая Хвылёвого, написанную 90 лет назад в предчувствии развития творчества писателей-диссидентов как в Украине, так и в России в самом начале истории СССР.
Но что должны понимать украинцы под надписью “Прочь от Москвы!” на рекламных щитах Блока Петра Порошенко, пока непонятно.
Пользователи соцсетей даже предложили премировать президентских пиарщиков и разместить потрясающий слоган на железнодорожном маршруте "Львов-Москва".