Эдуард Успенский
Ровно пять лет назад не стало писателя Эдуарда Успенского – «папы» Чебурашки, крокодила Гены, кота Матроскина, почтальона Печкина и других всенародно любимых персонажей. Как они рождались на бумаге и экране – вспоминаем об этом в день памяти автора.
В одном из интервью Эдуард Успенский сказал, что реализовал себя лишь на 40% и всегда мечтал о большем. И все же успел он немало. Был одним из создателей передач "Спокойной ночи, малыши!", "АБВГДейка", "Радионяня", "В нашу гавань заходили корабли". Писал стихи и прозу для детей, сценарии мультфильмов. Некоторые из придуманных им персонажей зажили собственной жизнью.
Как Чебурашка всех удивил
Самым популярным в мире героем книг Эдуарда Успенского стал Чебурашка. Однако в названии книги "Крокодил Гена и его друзья" его не было. В беседе с литературным критиком Павлом Крючковым писатель признавался: "Книжку я писал вообще о крокодиле Гене, а Чебурашка возник как необходимое приложение. У меня была идея уравнять крокодила Гену и вообще всех животных в правах – в правах человека". В итоге ушастый персонаж Успенского его переиграл, добившись фантастической популярности. Это существо стало всем людям родным: его может любой обидеть и защитить. Новая волна народной симпатии накрыла плюшевого любителя апельсинов в 2023 году, когда на экраны вышла семейная комедия "Чебурашка", ставшая самым успешным фильмом за всю историю российского проката и собравшая миллиарды. А теперь сказочный герой покоряет еще и большую сцену – в музыкально-цирковом шоу.
Как дядя Федор из взрослого лесника превратился в шестилетнего мальчика
Первоначально заглавный герой книги "Дядя Федор, пес и кот" был взрослым лесником, проживающим в сказочной деревне. Шестилетним мальчиком Успенский сделал его по совету писателя Бориса Заходера, которого считал своим крестным отцом в литературе.
"Заходер сказал: "Эдик, сделайте его мальчиком". Я долго думал и потом переделал. Вот почему он дядя Федор", – вспоминал Эдуард Успенский в программе "Линия жизни".
А кот Матроскин был котом Тараскиным. Его характер автор "списывал" со своего друга – сотрудника сатирического киножурнала "Фитиль" Анатолия Тараскина. Когда реальный прототип узнал об этом, запретил другу называть кота своей фамилией. "Ты хочешь меня на всю Москву высмеять", – взбунтовался товарищ писателя. А когда Матроскин стал народным любимцем, он пожалел, что запретил давать ему свою фамилию. На платформе "Смотрим" представлена радиопостановка "Дядя Федор, пес и кот".
Как "Гарантийные человечки" стали "Фиксиками"
Суперпопулярный российский компьютерный мультипликационный сериал "Фиксики" тоже обязан своим появлением Эдуарду Успенскому. История про мальчика Дим Димыча и его необычных друзей, живущих в технике и ремонтирующих ее, создана по мотивам сказочной повести писателя "Гарантийные человечки" про удивительных существ. На произведение обратил внимание основатель студии "Пилот" Александр Татарский и предложил продюсерам идею. Выдающийся режиссер-мультипликатор вспомнил, как в детстве постоянно размышлял о том, кто происходит внутри технических устройств.
Как "Пластилиновая ворона" едва не пострадала из-за группенфюрера СС
Вместе с талантливым Александром Татарским Эдуард Успенский работал над несколькими мультфильмами. Одним из них была "Пластилиновая ворона", проделавшая сложный путь к зрителю. Пародию на басню Крылова "Ворона и Лисица" автор сценария создал за один день, но мультфильм состоял из трех сюжетов, и почти с каждым из них возникали какие-то проблемы. Цензоры называли текст "идеологически безыдейным", не хотели утверждать кандидатуру исполнителя Григория Гладкова, а также усомнились, что Леонид Броневой, сыгравший группенфюрера СС Генриха Мюллера в "Семнадцати мгновениях весны" может участвовать в создании мультфильма для детей.
На платформе "Смотрим" представлен еще один мультфильм, снятый советским кинорежиссером Александром Татарским по сценарию Эдуарда Успенского и выполненный в технике пластилиновой анимации. В "Новогодней песенке Деда Мороза" персонажей озвучили Владимир Басов и Станислав Садальский.
Как Успенский защитил дядюшку Ау от детей
Эдуард Успенский говорил, что детский писатель – это проповедник. Если у него получается жить в ладу с совестью, он может навязывать свои взгляды людям. Из-под его пера выходили добрые и поучительные истории. При создании сценария к мультфильму "Дядюшка Ау" по книге финского писателя Ханну Мякеля русский писатель переделал сюжет, исключив из него проявления жестокости. В книге дети постоянно подшучивают над лесовиком по прозвищу дядюшка Ау, а в мультфильме общаются с ним вежливо и по-доброму.
Как писатель создал пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона
Мультфильм "Следствие ведут Колобки", созданный по сценарию Успенского, пародирует сразу два популярнейших детективных цикла. Во-первых, в названии автор намекнул на советский детективный сериал "Следствие ведут ЗнаТоКи" о работниках московской милиции. А во-вторых, братья-сыщики Шеф и Коллега – центральные персонажи мультфильма – напоминают героев произведений английской писательницы Агаты Кристи. Более рассудительный и умный Шеф является олицетворением Шерлока Холмса, а его наивный помощник Коллега напоминает доктора Ватсона.
Как похороны мячика поссорили Успенского с "Мурзилкой"
Эдуард Успенский считал, что детская литература невозможна без сатирического подтекста. Писатель умел и любил шутить на страницах своих произведений. Но однажды юмор стоил ему двухлетнего запрета на сотрудничество с журналом "Мурзилка". Редактор издания попросил писателя придумать текст, убеждающий детей не играть на мостовой. Так в журнале появился поучительный рассказ "Похороны Мячика", в котором мяч попал под колеса и лопнул. Текст заканчивался таким словами: "Мы скорбим и жалеем. Мяч долго не уйдет из нашей памяти. Похороны состоятся на помойке дома №8 по улице Усиевича. Э. Успенский и группа товарищей".
"Это была пародия на похороны правительства ("Брежнев и группа товарищей"). Они это поняли", – вспоминал случившийся в редакции скандал его виновник.
На платформе "Смотрим" собраны передачи с участием Эдуарда Успенского и мультфильмы, созданные по его сценариям.